Re: [問題] 傳聞和樣態的そうだ?
※ 引述《kenrin666 (卡卡)》之銘言:
: 請問傳聞和樣態的そう,規則差別在哪裡?
: 我整理下來是這個樣子↓
: 可是兩個實在太像了,而且是在不同地方裡找到的
: 我怕有哪裡搞混……這樣又背起來的話太糟糕了OTL(而且有地方要用よう?)
: 可以幫我確認一下嗎?謝謝!
: 傳聞
: 動詞辭書形+そう
: 形容詞い+そう
: 名詞或形容動詞+だ+そう
: 樣態
: 動詞二段+そう
: 形容詞去い+そう
: 名詞或形容動詞+そう
我在忠孝日語學過一個簡單的記憶方法是這樣的。
按說話者對他陳述的事實或提出的主張擁有多少的確信,在句子的表現
上就可以呈現相應的、不同程度的斷定。要是我們用一個象徵意味濃厚
的數值來呈現的話,我們可以將不同程度的斷定表現整理如下:
①程度百分之一百的斷定: 学生だ(100%) 是學生
②程度百分之九九的斷定: 学生らしい( 99%) 肯定是學生
③程度百分之六六的斷定: 学生のようだ( 66%) 好像是學生
④程度百分之三三的斷定: 学生でありそうだ( 33%) 似乎是學生
⑤程度百分之一一的斷定: 学生だろう( 11%) 應該是學生吧
這樣的整理有幾方面的好處。一是方便我們同時記憶だ、らしい、よう
だ、そうだ跟う這些助動詞;同時也方便我們在「表現不同程度的斷定
語氣」這個觀點下將這些助動詞相互對照、整理成為一個序列或光譜,
使我們對於他們在這個觀點下的差別與用法能夠有一種模糊卻好用的直
覺。甚至,也可以避開我們通過「肯定是、好像是、似乎是、應該是」
這些中譯所可能引起的理解上的危疑不定。
另外,我想再做兩點的補充。一是だ、らしい、ようだ、そうだ跟う這
些助動詞在「表現不同程度的斷定語氣」這個用法外,還有許多用法。
因此在記憶起這個表格以後,積極地去查詢這些助動詞各別的許多用法
,並且熟悉它們是很重要的。二是上面所舉的用例是「学生」,也就是
名詞的接法。為了要再清楚一點,我接下來把動詞、形容詞與形容動詞
的接法也一併列出。
一、動詞的用例
行ける(100%) 行得通
行けるらしい( 99%) 肯定行得通
行けるようだ( 66%) 好像行得通
行けそうだ( 33%) 似乎行得通
行けるだろう( 11%) 應該行得通吧
二、形容詞的用例
うまい(100%) 好吃
うまいらしい( 99%) 肯定好吃
うまいようだ( 66%) 好像好吃
うまそうだ( 33%) 似乎好吃
うまいだろう( 11%) 應該好吃吧
三、形容動詞的用例
元気だ(100%) 有精神、有活力
元気らしい( 99%) 肯定有精神、肯定有活力
元気なようだ( 66%) 好像有精神、好像有活力
元気そうだ( 33%) 似乎有精神、似乎有活力
元気だろう( 11%) 應該有精神吧、應該有活力吧
我還想到幾點可以說明的地方。第一點是,だ、らしい、ようだ、そう
だ、う這些助動詞既然表現了不同程度的斷定語氣,就表示說,說話者
擁有不同程度的心理確信;而之所以說話者擁有不同程度的心理確信,
最終也是因為他對於事實或主張所涉及的證據或理據擁有不同程度的把
握,或者是他親眼看到、或者是他擁有一些客觀上的證據、或者是他只
有一些主觀上的線索、或者只是他憑藉常識或以往經驗的臆測等等。
第二點是,表示態樣、33%程度的斷定語氣的そうだ常常在口語中會省
略掉だ,而只唸そう或只寫そう。譬如說,学生でありそう、行けそう
、うまそう、元気そう。它的否定也比較特別,通常不用学生でありそ
うでない、也不用行けそうでない、うまそうでない、也不用元気そう
でない;而會用学生でありそうにない或学生でありそうもない,或更
強調地用学生でありそうにもない,依此類推,行けそうにない、行け
そうもない、行けそうにもない,以及うまそうにない、うまそうもな
い、うまそうにもない,以及元気そうにない、元気そうもない、元気
そうにもない。
第三點是,表示傳聞、聽說的そうだ。關於它的接法,我都是以傳聞、
聽說的是一個完整的訊息的這種觀念,來幫助自己記憶它是接在一個完
整的句子的後方,也就是接在終止形、表達句子終止語氣之表現的後方
。或者也可以將そうだ想像為「」,「」裡頭放的就是一個完整的句子
,而一個完整的句子就是以終止形收尾,所以表示傳聞、聽說的そうだ
便是接在句子的終止形後方。
以上,個人心得謹供參考。
--
我喜歡出發 喜歡離開
喜歡一生中都能有新的夢想
千山萬水 隨意行去
不管星辰指引的是什麼方向
我喜歡停留 喜歡長久
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.144.145
推
11/08 11:56, , 1F
11/08 11:56, 1F
推
11/08 12:14, , 2F
11/08 12:14, 2F
推
11/08 12:43, , 3F
11/08 12:43, 3F
→
11/08 12:43, , 4F
11/08 12:43, 4F
推
11/08 13:21, , 5F
11/08 13:21, 5F
推
11/08 13:40, , 6F
11/08 13:40, 6F
→
11/08 17:25, , 7F
11/08 17:25, 7F
→
11/08 17:26, , 8F
11/08 17:26, 8F
推
11/09 01:19, , 9F
11/09 01:19, 9F
→
11/09 01:20, , 10F
11/09 01:20, 10F
→
11/09 01:20, , 11F
11/09 01:20, 11F
→
11/09 09:24, , 12F
11/09 09:24, 12F
→
11/09 09:24, , 13F
11/09 09:24, 13F
→
11/09 09:25, , 14F
11/09 09:25, 14F
推
11/09 11:45, , 15F
11/09 11:45, 15F
推
11/09 21:00, , 16F
11/09 21:00, 16F
推
11/09 23:15, , 17F
11/09 23:15, 17F
→
11/10 00:16, , 18F
11/10 00:16, 18F
→
11/10 00:17, , 19F
11/10 00:17, 19F
→
11/10 00:18, , 20F
11/10 00:18, 20F
→
11/10 00:18, , 21F
11/10 00:18, 21F
→
11/10 00:19, , 22F
11/10 00:19, 22F
→
11/10 00:19, , 23F
11/10 00:19, 23F
→
11/10 00:48, , 24F
11/10 00:48, 24F
→
11/10 00:48, , 25F
11/10 00:48, 25F
→
11/10 00:49, , 26F
11/10 00:49, 26F
→
11/10 00:49, , 27F
11/10 00:49, 27F
→
11/10 00:50, , 28F
11/10 00:50, 28F
→
11/10 00:51, , 29F
11/10 00:51, 29F
→
11/10 00:55, , 30F
11/10 00:55, 30F
→
11/10 00:56, , 31F
11/10 00:56, 31F
→
11/10 07:20, , 32F
11/10 07:20, 32F
→
11/10 07:21, , 33F
11/10 07:21, 33F
→
11/10 07:21, , 34F
11/10 07:21, 34F
推
11/10 13:36, , 35F
11/10 13:36, 35F
→
11/10 13:38, , 36F
11/10 13:38, 36F
→
11/10 13:40, , 37F
11/10 13:40, 37F
→
11/10 13:41, , 38F
11/10 13:41, 38F
→
11/10 13:41, , 39F
11/10 13:41, 39F
→
11/10 13:42, , 40F
11/10 13:42, 40F
推
11/10 23:23, , 41F
11/10 23:23, 41F
→
11/10 23:25, , 42F
11/10 23:25, 42F
→
11/10 23:25, , 43F
11/10 23:25, 43F
→
11/10 23:27, , 44F
11/10 23:27, 44F
→
11/10 23:28, , 45F
11/10 23:28, 45F
→
11/10 23:29, , 46F
11/10 23:29, 46F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
42
168
24
105