[翻譯] 九種讓女孩子看了就馬上刪除的簡訊內容(上)

看板NIHONGO (日語板)作者 (スナコ)時間16年前 (2009/12/08 02:27), 編輯推噓7(707)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/1
メールではできるだけ好印象を残したいものです。しかし、何気なく送ったメールが、 女の子にとっては、消去したくなるような内容になっているかもしれません。 そこで今回は、女の子から悪い印象を持たれないように、 「女の子が、見た瞬間消去したくなるメール9パターン」を紹介させていただきます 簡訊是希望別人對自己有好印象的工具,但是稍不注意, 或許會傳送出讓女生立刻想刪除掉的簡訊也說不定,所以這回,為了那些不想讓女性對自己 有壞印象的男性們,特地介紹了[九種女生看了就會想馬上刪除的簡訊類型] 1】「もう仕事(学校)いきたくない。」という愚痴メール メールを通じて、ネガティブな感情が伝染するので、消したくなります。また、愚痴 メールに対しては、返信することも面倒だと感じ、放置したくもなります。愚痴は、親しい友人に、直接会って言いましょう。 已經不想再去工作(學校)了等之類的愚蠢簡訊 收到簡訊的那刻 似乎就會被感染到負面情緒 馬上就想刪除 面對愚蠢的簡訊,回信也覺得很麻煩 敢脆放著不管 如果是愚蠢卻感情很好的朋友 會馬上見面直接溝通 2】返信しないと同じ内容を何度も送ってくるメール 女の子が敢えて返信してこないことに気が付いた方が良さそうです。 返信もこないのに、一方的に何度もメールを送ると、しつこい男性だと思われ、 より一層、返信が来なくなります。 2.因為沒有回信 所以反覆的傳送同樣內容的簡訊 不要拼命提醒女性沒有回信的方式比較好(這句不確定) 因為沒有回信 就不停的傳送簡訊,會被認為是很煩人的男性 更深一個層面來說,這樣做只會更等不到回信 【3】いきなり名前を呼び捨てのメール 特に親しい関係でもないのに、メールでいきなり呼び捨てした場合、 気持ち悪い印象を与える恐れがあります。メールでの呼び捨ては、会ったときに呼び捨 てで呼べる関係性を築いてからにした方が良さそうです。 忽然間直接叫對方名字的的簡訊 也不是說有多親密的關係,在簡訊裡直接叫對方名字, 只怕會產生非常差的印象.與其在簡訊裡直接叫名字,還不如直接在見面的時候, 省略姓叫對方名字的方法來的好. ---待續 我想去睡了.... -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.141.6 ※ 編輯: sunako 來自: 220.136.141.6 (12/08 02:27)

12/08 02:51, , 1F
1.最後一句:怨言還是跟好朋友說就好!你有查字典嗎?愚痴.
12/08 02:51, 1F

12/08 02:51, , 2F
ただしイケメンに限る
12/08 02:51, 2F

12/08 02:54, , 3F
的意思XD2.女の子が敢えて...良さそうです:想想女生不回
12/08 02:54, 3F

12/08 02:55, , 4F
ぐち是抱怨,牢騷 不能照漢字字面翻啊XD
12/08 02:55, 4F

12/08 02:57, , 5F
信的原因比較好喔 3.最後一句:等現實中建立了可以叫對方
12/08 02:57, 5F

12/08 02:58, , 6F
名字的關係,再在簡訊中用吧!
12/08 02:58, 6F

12/08 03:00, , 7F
翻譯好難...。
12/08 03:00, 7F

12/08 03:02, , 8F
愚痴那邊翻出來不會覺得怪怪的嗎....XD
12/08 03:02, 8F

12/08 03:07, , 9F
要我就會翻很蠢...XD
12/08 03:07, 9F

12/08 04:50, , 10F
親切一點翻白目XD
12/08 04:50, 10F

12/08 09:10, , 11F
我有查 不過只是很大略的看到愚かで道理就關視窗了 XD
12/08 09:10, 11F

12/08 09:11, , 12F
感謝一樓 講解的都是我不確定的地方
12/08 09:11, 12F

12/08 12:26, , 13F
愚痴在這邊比較接近"無意義的抱怨"這樣的意思
12/08 12:26, 13F

12/08 12:29, , 14F
"より一層" 比較接近"更..."的意思
12/08 12:29, 14F
文章代碼(AID): #1B7KaSTt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B7KaSTt (NIHONGO)