[翻譯] 實在搞不懂怎麼翻~
問題:
平成11年には老朽化した居住棟が全面改築されました.
平成15年にそれまでの定員80人の授產施設から定員30人の入所受產設施と定員50人
の療護施設に施設內轉用となりました.
平成17年現在,兩施設あわせて80人の入所利用者と16人の通所利用者がいます.
試譯:
日本平成11年,全面改建老舊的建築。
日本平成15年,從已有成員80人的職訓機構中,30人轉入職訓機構,
另外50人轉入療護機構。
日本平成17年的現在,兩機構一共有入住使用者共80人及養護所使用者16人。
請問我這樣理解到底對不對!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.4.142
推
12/14 17:25, , 1F
12/14 17:25, 1F
→
12/14 17:27, , 2F
12/14 17:27, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-9
12