[請益] 翻譯一首詩

看板NIHONGO (日語板)作者 (慕思)時間16年前 (2009/12/24 17:42), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 single 看板] 作者: musit (慕思) 看板: single 標題: [打屁] 推薦一本書 時間: Thu Dec 24 01:24:36 2009 這本書叫做最糟也最棒的書店 我覺得看了滿感動的!! 作者 說 高村光太郎的詩 "最糟也最棒的路" 影響他很多 書裡沒有列出詩內容 我上網找也找不到 圖書館找到的是日文 時在年代很久遠="= 不然我真好奇當初讓作者得到救贖的詩內容啊 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010351836 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.28.171

12/24 02:54,
高村光太郎 最低にして最高の道 http://ppt.cc/v!9l
12/24 02:54

12/24 10:49,
這本真的很不錯xD會有股熱血也開間這類的店!!
12/24 10:49
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.28.171

12/24 17:42, , 1F
請問有人能翻譯以上的詩嗎? 感謝你
12/24 17:42, 1F

12/24 23:15, , 2F
伸手文
12/24 23:15, 2F

12/27 04:19, , 3F
感謝!我之前找也想知道這句詩的出處,都沒找到!!
12/27 04:19, 3F
文章代碼(AID): #1BCpU2je (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BCpU2je (NIHONGO)