[請益] 友人邀約信
友人來信,邀請我去對方家過正月
但是怕誤會對方意思~想請問看看其他版友我的解釋正不正確
こんばんわ。
長野さんは2日までいればよいのに、と言っています。
彼は2日まで休みでないからね。
無理にとは言わないですが、考えておいてください。
大塚
晚安
長野先生說一月二日前可以的話很好
因為他(長野)一月二日沒有休假
如果不行的話可以不用說,請考慮一下
大塚上
整句話的意思我還很摸不著頭緒
是說長野先生那一月二日前不行~所以想取消這次邀約嗎?
拜託版友是否能給我正確方向
感激
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.29.177.103
推
12/25 22:07, , 1F
12/25 22:07, 1F
→
12/25 22:08, , 2F
12/25 22:08, 2F
→
12/25 22:11, , 3F
12/25 22:11, 3F
→
12/25 22:13, , 4F
12/25 22:13, 4F
推
12/25 22:14, , 5F
12/25 22:14, 5F
※ 編輯: taipeijimmy 來自: 122.29.177.103 (12/25 22:15)
→
12/25 22:15, , 6F
12/25 22:15, 6F
推
12/25 22:17, , 7F
12/25 22:17, 7F
→
12/25 22:18, , 8F
12/25 22:18, 8F
→
12/25 22:19, , 9F
12/25 22:19, 9F
→
12/25 23:08, , 10F
12/25 23:08, 10F
→
12/25 23:11, , 11F
12/25 23:11, 11F
→
12/25 23:11, , 12F
12/25 23:11, 12F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章