[心得] 關於あれ
因為離開日本一陣子
我好多單字忘記了
所以我都用あれ帶過
超好用
あれでしょ?
あれじゃない?
或是講
あそこ
而不是講出單字來
我以為這樣講,聽的人會覺得我日文很爛
含混過去
但是
昨天被先生罵了.....
"妳不要像日本人一樣,什麼都講あれ、あれ,我討厭日文講的很道地的妳,不好玩"
第一次,被說日文講的像日本人,好開心
因為我常常被說日文很奇怪
有沒有人跟我一樣喜歡這樣含混過去?
(那這樣是不是就不用去記單字,全部用代名詞帶過去就好了?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.5.184
推
02/07 16:08, , 1F
02/07 16:08, 1F
→
02/07 16:08, , 2F
02/07 16:08, 2F
→
02/07 16:09, , 3F
02/07 16:09, 3F
我是先在日商公司工作
然後去留學(也半工半讀,都用敬語)
有一天,我先生突然說: 我來教妳真正的日文
自我介紹時要說
~~~です。
~~~と申します。(やめてください)<--他說去公司時
也不要這樣講,因為沒有人這樣講,除非對方是天皇
問人是哪裡人時,要直接說
東京出身?
因為這樣,對方就會覺得被認為是東京人很爽
然後笑著回答:いいえ~~~~
沒有考證,僅供參考...^^
※ 編輯: gogoms 來自: 118.170.5.184 (02/07 16:16)
推
02/07 16:25, , 4F
02/07 16:25, 4F
推
02/07 16:46, , 5F
02/07 16:46, 5F
推
02/07 18:32, , 6F
02/07 18:32, 6F
推
02/07 19:38, , 7F
02/07 19:38, 7F
推
02/07 21:08, , 8F
02/07 21:08, 8F
→
02/07 21:08, , 9F
02/07 21:08, 9F
→
02/07 21:09, , 10F
02/07 21:09, 10F
推
02/07 21:29, , 11F
02/07 21:29, 11F
推
02/07 21:43, , 12F
02/07 21:43, 12F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章