[讀解] 麻烦看一下翻译

看板NIHONGO (日語板)作者 (不小的挑戰)時間16年前 (2010/02/20 18:32), 編輯推噓1(104)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
でも1時までだったら、昼夜逆転の生活にはならないからいいね 但是如果是一點结束的话, 也不是日夜颠倒的生活 有無誤解?謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.83.2

02/20 19:03, , 1F
因為只到一點,生活也算不上是日夜顛倒,這還真不錯呢。
02/20 19:03, 1F

02/20 19:03, , 2F
這是在說工作?
02/20 19:03, 2F

02/20 20:29, , 3F
但是只到一點的話 作息也不會變得日夜顛倒 真棒捏!
02/20 20:29, 3F

02/20 21:10, , 4F
謝謝各位...
02/20 21:10, 4F

02/21 02:04, , 5F
推三樓 口語超生動 XD
02/21 02:04, 5F
文章代碼(AID): #1BVxfKGc (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BVxfKGc (NIHONGO)