[翻譯] 請問表達給人做頭髮該怎麼說??

看板NIHONGO (日語板)作者 (基基)時間16年前 (2010/03/22 22:38), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
之前上日文課有被糾正過 我想表達"昨天去了髮廊燙頭髮" 昨日ヘアーサロンへいって髪をパマーしました 嗯~結果老師說應該要怎樣怎樣說~ 但因為太快了我記不住 好像有用到かけ 好像是說燙頭髮這動作不是我做 我是給人家用的 > <再次讓大家見笑了~我程度真的很差 可以糾正一下我嗎?? 並教我一下這個用法如何使用吧~ 我愛日本語版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.61.103

03/22 22:47, , 1F
SET?
03/22 22:47, 1F

03/22 22:56, , 2F
パーマをかけた
03/22 22:56, 2F

03/22 23:24, , 3F
パーマをかけてもらいました.もらう請人做
03/22 23:24, 3F
文章代碼(AID): #1Bfu3b3C (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Bfu3b3C (NIHONGO)