[翻譯] 請幫我看句子翻譯
1.為了減少垃圾,我習慣把可燃,不可燃和可回收的垃圾分開丟
ごみを減らすために、可燃ごみと不燃ごみと資源ごみを別々に
出すことにしています。
2.以前都用手機聊天 所以手機費很貴
現在不用手機聊天了 所以手機費變便宜了
これまでは携帯電話で喋っていましたから、携帯の費用いつも高いでした。
これから喋らないことにました、費用は安いですから。
請各位幫我看看哪裡需要修改 特別是助詞部份
還有分開丟這個我真的不太會翻
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.53.225
推
04/19 19:14, , 1F
04/19 19:14, 1F
推
04/19 19:32, , 2F
04/19 19:32, 2F
→
04/19 19:34, , 3F
04/19 19:34, 3F
→
04/19 19:35, , 4F
04/19 19:35, 4F
推
04/19 21:59, , 5F
04/19 21:59, 5F
→
04/19 22:00, , 6F
04/19 22:00, 6F
→
04/19 22:00, , 7F
04/19 22:00, 7F
→
04/19 22:00, , 8F
04/19 22:00, 8F
→
04/19 22:01, , 9F
04/19 22:01, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
168
356