[翻譯] 名字的唸法
各位好
小弟英文名字稍稍比一般大家常用的特殊一點點
叫做 Ash
中文讀音唸起來類似 愛許 艾許
意思類似 灰 灰塵 灰燼 之類的意思
不過很困擾的 想在一款日文的軟體上 輸入自己的名字卻不知道該怎麼輸入
本身是希望能繼續用 Ash 這個名字
因為是英文名 是不是要把它翻成片甲名 ?
有朋友就跟我說那叫 アイシ 好了
可是這樣讀音唸起來比較像是 哀一許
另一個朋友則是直接回我說叫 アシシュ
有點搞胡塗了
請問以日文命名的話 應該要怎麼寫呢?
小弟日文不好
懇請解惑
謝謝
--
艾許 = AshToX 他一點也不宅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.196.119
※ 編輯: AshToX 來自: 61.217.196.119 (04/20 21:30)
→
04/20 21:32, , 1F
04/20 21:32, 1F
→
04/21 00:10, , 2F
04/21 00:10, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
11
38