[文法] 複數?

看板NIHONGO (日語板)作者 (minori)時間16年前 (2010/04/26 02:31), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問........ 友達這個達字是代表單數還是複數?  另外物品有複數嗎(這些書)  日文有沒有像中文一樣有擬人化的複數?(ex: 花兒們 獅子群)  感覺總不可能都加上たち.....請賜教講法 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.212.8

04/26 04:27, , 1F
友達是一個字,單複都可用,日文跟中文一樣不常分單複數吧
04/26 04:27, 1F

04/26 04:42, , 2F
這些→これらの 花兒們→花たち 獅子群→獅子群/獅子の群
04/26 04:42, 2F

04/26 04:54, , 3F
請問"那些"是不是有不一樣的複數說法?
04/26 04:54, 3F

04/26 04:59, , 4F
還是照推就好? それらの あれらの
04/26 04:59, 4F
文章代碼(AID): #1Br8gAkC (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Br8gAkC (NIHONGO)