[請益]請幫我看看道歉/澄清信這樣寫好嗎?

看板NIHONGO (日語板)作者 (紅綃)時間16年前 (2010/06/02 23:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
起因是我找的資料感覺很多都和學校的另一個科系比較有相關 所以我就說這樣子的話我的研究就會變的比較偏那個科系。 可是教授卻接: "所以你一開始來找我時我就建議你去找那個科系的老師比較好" 我猜他會不會是以為我想跳槽 囧 (阿阿阿 我的表達方式太爛了!!!!!) 因此想寫封道歉兼澄清信給教授 但是沒寫過類似的書信不知道怎麼寫比較得體, 想請版友給些意見 以下是我寫的內容 -------------------------------------------------------------- OO先生 今日のゼミでいい意見を下さって ありがとございました。 日本語が下手なせいで、たくさんの考えることをはっきりいえなくて  本当にすみません。 ゼミの時、"今探した論文は大体デザイン経営に関する論文です。 そうしたら、私の研究はデザイン経営科と似るようになる"という話がありました。 実は私が言いたいのは、私の専門はデザイン科学ですから、 それでデザイン経営科と区別したいです。 研究方向はデザイン経営にかわりたいわけではありません。 帰りました後、ゼミの内容を思い出して、変な気がしました。 話し方が間違いましたから、先生が誤解したかもしれません。 大変失礼しましたと思って、それでこのメールを先生に送ります。 ゼミの時 常に緊張していますから、 時々自分の意見をうまく日本語に翻訳できません。 他失礼な所もあると思って、これからは注意します。 -------------------------------------------------------------------- 然後就卡住了.......嗚嗚 真希望我的日文程度可以再好一點, 拜託各位大大給我點意見吧~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.152.13.234 ※ 編輯: xxshoxx 來自: 114.152.13.234 (06/02 23:11)
文章代碼(AID): #1C1dHeR3 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C1dHeR3 (NIHONGO)