[心得] 日文的單字量與中文結構之差異
在八卦板PO了一篇,為何華人的入口網站幾乎沒有中文字典(辭典),大多是中英
也完全沒有使用者去反映,大部分都是乖乖到教育部網站查...
但日本卻相反,有內容豐富且功能強大的字典、辭典
不知道這是否是日文與中文結構差異的問題
有人說台灣人國小畢業之後就很少會再查字典,以我的經驗好像也真的是如此
但日本人就算是成年人,都還是需要常常查字典
後來直接去 BBS ( http://tinyurl.com/29cp5fg )
發文問問日本人的意見,果然他們也不否認查字典的事,回答不外乎
日文很難、很深奧、單字很多、新詞不斷產生等等...
所以日本入口網站如果把字典功能拿掉的話,估計日本人會瘋掉吧?
由此也可知日文真是很困難的一門語言
不知道有沒有對語言學有研究的人能說明一下
--
在台灣的網路上,一個拖鞋甩出去,如果打中十個人,
恐怕其中有二、三個就是故作清高,自命不凡的人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.91.125
推
06/24 20:29, , 1F
06/24 20:29, 1F
→
06/24 20:29, , 2F
06/24 20:29, 2F
→
06/24 20:31, , 3F
06/24 20:31, 3F
→
06/24 20:32, , 4F
06/24 20:32, 4F
→
06/24 20:33, , 5F
06/24 20:33, 5F
→
06/24 20:34, , 6F
06/24 20:34, 6F
→
06/24 20:35, , 7F
06/24 20:35, 7F
→
06/24 20:36, , 8F
06/24 20:36, 8F
→
06/24 20:38, , 9F
06/24 20:38, 9F
→
06/24 20:38, , 10F
06/24 20:38, 10F
推
06/24 20:44, , 11F
06/24 20:44, 11F
→
06/24 20:45, , 12F
06/24 20:45, 12F
→
06/24 20:46, , 13F
06/24 20:46, 13F
→
06/24 20:47, , 14F
06/24 20:47, 14F
→
06/24 20:48, , 15F
06/24 20:48, 15F
→
06/24 20:49, , 16F
06/24 20:49, 16F
→
06/24 20:50, , 17F
06/24 20:50, 17F
→
06/24 20:50, , 18F
06/24 20:50, 18F
→
06/24 20:50, , 19F
06/24 20:50, 19F
→
06/24 20:53, , 20F
06/24 20:53, 20F
→
06/24 20:53, , 21F
06/24 20:53, 21F
推
06/24 20:56, , 22F
06/24 20:56, 22F
→
06/24 20:56, , 23F
06/24 20:56, 23F
→
06/24 20:57, , 24F
06/24 20:57, 24F
推
06/24 20:57, , 25F
06/24 20:57, 25F
→
06/24 20:58, , 26F
06/24 20:58, 26F
→
06/24 20:58, , 27F
06/24 20:58, 27F
→
06/24 20:59, , 28F
06/24 20:59, 28F
→
06/24 21:00, , 29F
06/24 21:00, 29F
→
06/24 21:00, , 30F
06/24 21:00, 30F
→
06/24 21:02, , 31F
06/24 21:02, 31F
推
06/24 21:02, , 32F
06/24 21:02, 32F
→
06/24 21:03, , 33F
06/24 21:03, 33F
→
06/24 21:03, , 34F
06/24 21:03, 34F
推
06/24 21:07, , 35F
06/24 21:07, 35F
推
06/24 21:10, , 36F
06/24 21:10, 36F
推
06/24 21:10, , 37F
06/24 21:10, 37F
→
06/24 21:11, , 38F
06/24 21:11, 38F
→
06/24 21:11, , 39F
06/24 21:11, 39F
→
06/24 21:11, , 40F
06/24 21:11, 40F
→
06/24 21:12, , 41F
06/24 21:12, 41F
→
06/24 21:13, , 42F
06/24 21:13, 42F
→
06/24 21:13, , 43F
06/24 21:13, 43F
→
06/24 21:13, , 44F
06/24 21:13, 44F
→
06/24 21:14, , 45F
06/24 21:14, 45F
→
06/24 21:14, , 46F
06/24 21:14, 46F
→
06/24 21:15, , 47F
06/24 21:15, 47F
→
06/24 21:15, , 48F
06/24 21:15, 48F
→
06/24 21:15, , 49F
06/24 21:15, 49F
→
06/24 21:16, , 50F
06/24 21:16, 50F
推
06/24 21:17, , 51F
06/24 21:17, 51F
→
06/24 21:18, , 52F
06/24 21:18, 52F
→
06/24 21:19, , 53F
06/24 21:19, 53F
→
06/24 21:20, , 54F
06/24 21:20, 54F
→
06/24 21:20, , 55F
06/24 21:20, 55F
→
06/24 21:20, , 56F
06/24 21:20, 56F
→
06/24 21:21, , 57F
06/24 21:21, 57F
→
06/24 21:26, , 58F
06/24 21:26, 58F
→
06/24 21:27, , 59F
06/24 21:27, 59F
→
06/24 21:28, , 60F
06/24 21:28, 60F
→
06/24 21:28, , 61F
06/24 21:28, 61F
→
06/24 21:30, , 62F
06/24 21:30, 62F
→
06/24 21:31, , 63F
06/24 21:31, 63F
→
06/24 21:31, , 64F
06/24 21:31, 64F
→
06/24 21:32, , 65F
06/24 21:32, 65F
→
06/24 21:33, , 66F
06/24 21:33, 66F
推
06/24 21:34, , 67F
06/24 21:34, 67F
→
06/24 21:34, , 68F
06/24 21:34, 68F
→
06/24 21:35, , 69F
06/24 21:35, 69F
→
06/24 21:36, , 70F
06/24 21:36, 70F
→
06/24 21:36, , 71F
06/24 21:36, 71F
→
06/24 21:37, , 72F
06/24 21:37, 72F
→
06/24 21:37, , 73F
06/24 21:37, 73F
推
06/24 23:03, , 74F
06/24 23:03, 74F
→
06/24 23:03, , 75F
06/24 23:03, 75F
→
06/24 23:19, , 76F
06/24 23:19, 76F
推
06/25 13:22, , 77F
06/25 13:22, 77F
→
06/25 13:24, , 78F
06/25 13:24, 78F
→
06/25 20:02, , 79F
06/25 20:02, 79F
→
06/25 20:02, , 80F
06/25 20:02, 80F
→
06/25 20:02, , 81F
06/25 20:02, 81F
→
06/25 20:58, , 82F
06/25 20:58, 82F
→
06/25 20:58, , 83F
06/25 20:58, 83F
→
06/25 20:58, , 84F
06/25 20:58, 84F
→
06/25 21:01, , 85F
06/25 21:01, 85F
→
06/27 01:01, , 86F
06/27 01:01, 86F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章