[翻譯] 中文的標題很難翻成日文...

看板NIHONGO (日語板)作者 (絲絲)時間15年前 (2010/06/26 11:33), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
我也不算是再翻譯論文 只是會參考中文的資料去寫 因為我再寫關於台灣地區婦女的勞動與婚育影響 常常要寫到"婚育"這兩字 難道我要寫結婚と子供を養育する嗎? 像是我常常要寫到"婦女婚育""受婚育因素之影響" 有沒有更簡略的日與詞彙呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.235.53

06/26 11:38, , 1F
結婚と子育て
06/26 11:38, 1F

06/26 12:21, , 2F
第一時間想到~同樓上
06/26 12:21, 2F
文章代碼(AID): #1C9NKIZc (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C9NKIZc (NIHONGO)