[語彙] 「ハングリー精神」中文如何解釋?
問題: 「ハングリー精神」中文如何解釋?
有看過以下這個網址的解釋
http://okwave.jp/qa/q4570242.html
---
貧しい家庭環境で育った為に
野望を持ってしまった人、状態(精神)の事。
試譯: 拚命想翻身??
(上面那段日文應該是)
因為家境貧寒,所以很有野心(想飛黃騰達)的人,或其狀態(精神)。
請問中文有比較簡潔的說法或專有名詞嗎?
--
順便附一下自己看到的原文
共ダン/與彈
原文:そんな弱さじゃ、満足できないわ。/バカヤロゥ! ハングリー精神は重要だ!
試譯:你那麼弱,滿足不了我。/混帳東西! 拚翻身的精神是很重要的!
--
その調子じゃ、力の使い方も忘れちまったんだな。思い出させてやるよ。
お前は群から追い出された鳥じゃない。群が違ったのさ。
人間の中にいたのが間違いなんだよ!
目を覚ませ!自分が何なのか、思い出すんだ!!
お前も鳥だ!異端の...鳥...!!
<はぐれ神魔─嘴貪>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.204.94
推
06/28 22:37, , 1F
06/28 22:37, 1F
→
06/28 22:40, , 2F
06/28 22:40, 2F
→
06/28 23:16, , 3F
06/28 23:16, 3F
推
06/28 23:23, , 4F
06/28 23:23, 4F
推
06/28 23:23, , 5F
06/28 23:23, 5F
推
06/29 00:54, , 6F
06/29 00:54, 6F
推
06/29 04:14, , 7F
06/29 04:14, 7F
推
06/29 11:12, , 8F
06/29 11:12, 8F
推
06/29 11:22, , 9F
06/29 11:22, 9F
推
06/29 11:45, , 10F
06/29 11:45, 10F
推
06/29 13:48, , 11F
06/29 13:48, 11F
推
06/29 17:14, , 12F
06/29 17:14, 12F
推
06/29 17:18, , 13F
06/29 17:18, 13F
推
06/29 17:32, , 14F
06/29 17:32, 14F
推
06/29 19:42, , 15F
06/29 19:42, 15F
推
06/29 21:51, , 16F
06/29 21:51, 16F
→
06/29 22:29, , 17F
06/29 22:29, 17F
→
07/01 13:25, , 18F
07/01 13:25, 18F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
1
18