[翻譯] 請大家幫幫忙 感謝

看板NIHONGO (日語板)作者 (蜂蜜幸運草)時間15年前 (2010/07/01 19:51), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
朋友的公司想製作獎狀希望有下列的語辭 "XXX(人名)業績突破百萬 特頒此獎以玆鼓勵" 我試著翻譯了一下 XXさんの販売額か百万に突破だから この奨は奨励のだめに渡します 其實不太會日文@@ 這樣子就可以哩麻? 請各位大大幫我看看 萬分感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.104.142

07/02 01:46, , 1F
XX殿 販売額が百万を突破したため、賞状を授与する。
07/02 01:46, 1F

07/02 01:47, , 2F
不知道這樣可不可以??? 請各位大大不吝賜教!
07/02 01:47, 2F
文章代碼(AID): #1CB84cka (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CB84cka (NIHONGO)