[語彙] 目の黒いうち意思是?
剛剛看到了「目の黒いうちに」這句話
本來以為是鬼打牆之類的意思,不過剛剛找了很久發現是生きている間的意思
所以是要翻為"趁還活著的時候"嗎?
謝謝Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.193.207
推
07/02 17:17, , 1F
07/02 17:17, 1F
→
07/02 17:18, , 2F
07/02 17:18, 2F
推
07/02 17:25, , 3F
07/02 17:25, 3F
→
07/02 17:26, , 4F
07/02 17:26, 4F
推
07/02 22:06, , 5F
07/02 22:06, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章