[翻譯] 日式涮涮鍋

看板NIHONGO (日語板)作者 (はなのう)時間15年前 (2010/07/03 14:19), 編輯推噓13(13010)
留言23則, 20人參與, 最新討論串1/1
之前在忠孝東路坐公車 發現了一個怪怪的招牌: http://ppt.cc/Zkkh 日 しぶ し 式 SHABU - SHABU 迷你涮涮鍋 這是= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.226.137.122

07/03 14:22, , 1F
= =該不會做招牌的以為 や=ゼ....
07/03 14:22, 1F

07/03 14:23, , 2F
不知道日本人經過會怎樣 哈
07/03 14:23, 2F

07/03 14:48, , 3F
07/03 14:48, 3F

07/03 15:08, , 4F
又是一個抄錯的例子 XDD
07/03 15:08, 4F

07/03 15:26, , 5F
這和外國人刺青刺中文卻刺「糞」有異曲同工之妙...
07/03 15:26, 5F

07/03 15:40, , 6F
我還有看過きっぷ きっぷ..XD
07/03 15:40, 6F

07/03 16:16, , 7F
那些外國人應該都是被騙去刺的吧XDDD
07/03 16:16, 7F

07/03 16:17, , 8F
實在太多惡趣味的中文字刺青了
07/03 16:17, 8F

07/03 16:18, , 9F
這種太多了 レやぶレやぶ レセぶレセぶ....
07/03 16:18, 9F

07/03 16:39, , 10F
我也看過しやぶ的XD
07/03 16:39, 10F

07/03 17:04, , 11F
我知道你說哪家= =,那家錯了好幾年...
07/03 17:04, 11F

07/03 17:12, , 12F
是涮涮鍋吧 不是刷刷鍋= = ㄕㄨㄢˋ你也打錯中文了 呵
07/03 17:12, 12F
囧= =感謝樓上提醒 沒發現... ※ 編輯: lovecube 來自: 125.226.137.122 (07/03 17:36)

07/03 19:04, , 13F
是五段尾那邊的涮涮鍋嗎0.0
07/03 19:04, 13F

07/03 19:44, , 14F
台灣很多這種的啊 還有shi ya bu
07/03 19:44, 14F

07/03 19:44, , 15F
好眼熟的日文,是我常去的百視達隔壁那一家嗎XD
07/03 19:44, 15F

07/03 20:08, , 16F
我還看過スナク 之類的 カラオケ就比較少錯
07/03 20:08, 16F

07/03 21:04, , 17F
カラオク、カうオケ、力ラ才ケ
07/03 21:04, 17F

07/03 22:00, , 18F
我看過うメン 當下大笑XD
07/03 22:00, 18F

07/03 22:01, , 19F
きっぷ きっぷ 是在賣車票嗎XDDD
07/03 22:01, 19F

07/03 22:02, , 20F
看過しやぶしやぶ,聽過日本人經過在笑...XDD
07/03 22:02, 20F

07/03 23:20, , 21F
還有マツサージ
07/03 23:20, 21F

07/04 12:36, , 22F
ランチ -> うンチ 這是我看過最好笑的
07/04 12:36, 22F

07/06 18:34, , 23F
樓上的真的好笑... XDDDD 忍笑好醜
07/06 18:34, 23F
文章代碼(AID): #1CBjPz8w (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CBjPz8w (NIHONGO)