[語彙] 士と師

看板NIHONGO (日語板)作者 (一期一会)時間15年前 (2010/08/03 21:51), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有人知道日本的職業大概是怎樣區分稱呼的? 医師 教師 会計士 弁護士 看護士(看護師?) 有的用"士" 有的用"師" 我目前只知道這些,所以很好奇。 看節目對專業人士會稱呼「職人」「達人」「仕事人」 是說"職人"和"仕事人"有不一樣的意含嗎? 剛查了字典只說「職人」是做手藝的人, 這樣我就可以理解節目裡頭的確是介紹傳統手工藝的人時的統稱。 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.170.116 ※ 編輯: onnanoko 來自: 114.25.170.116 (08/03 21:51)

08/03 22:52, , 1F
達人是專家的意思吧 職人我自己的理解是指"物つくり"
08/03 22:52, 1F

08/03 22:55, , 2F
仕事人則是指在某職業領域的一流人物
08/03 22:55, 2F

08/03 22:58, , 3F
以上純屬個人意見^^a
08/03 22:58, 3F

08/03 22:59, , 4F
然後師應該比士更有敬意一些?@@
08/03 22:59, 4F

08/04 20:38, , 5F
謝謝^^
08/04 20:38, 5F
文章代碼(AID): #1CM1xStk (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
1
5
文章代碼(AID): #1CM1xStk (NIHONGO)