[文法] たい と たがる

看板NIHONGO (日語板)作者 (彥倫)時間15年前 (2010/10/30 20:35), 編輯推噓3(3020)
留言23則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
如題 老師在上課的時候跟我們說 一般用人稱做分類是錯的 並且舉了小說裡不少的例子以資證明 不過後來上課後老師仍然沒有說要如何分別 因此想請問一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.125.96

10/30 23:09, , 1F
那怎麼不問老師= = 一般都是用人稱區分吧..
10/30 23:09, 1F

10/30 23:32, , 2F
文法上確實有不少不能稱錯但也不能說最準確 最貼近核心的
10/30 23:32, 2F

10/30 23:32, , 3F
便宜的解釋法 我比較好奇的是 所以老師是怎麼說其中不同
10/30 23:32, 3F

10/30 23:33, , 4F
"話者態度上的發想"之類的嗎
10/30 23:33, 4F

10/31 00:08, , 5F
たい是描述心裡的狀態,所以當動作者的心裡狀態無法得知時
10/31 00:08, 5F

10/31 00:09, , 6F
就不能使用たい,たがる則是把たい動詞化,變成外顯的動作
10/31 00:09, 6F

10/31 00:10, , 7F
所以「第三人稱」的心理狀態我無法瞭解,但如果他顯示出想
10/31 00:10, 7F

10/31 00:11, , 8F
要的動作(例如說出口、眼睛盯著某些東西看),我就可以知
10/31 00:11, 8F

10/31 00:11, , 9F
道他想要,所以要用たがる,但是用人稱來分類只是一種簡便
10/31 00:11, 9F

10/31 00:13, , 10F
的記憶法,卻不是正確的,比方說私は祖母に会いたがると、
10/31 00:13, 10F

10/31 00:14, , 11F
母は喜びます。雖然動作主是我,但喜びます的人是媽媽,媽
10/31 00:14, 11F

10/31 00:15, , 12F
媽不會知道我的心理狀態,所以是「我表現出想去見祖母的樣
10/31 00:15, 12F

10/31 00:15, , 13F
子」,媽媽才會知道,所以也是要用たがる
10/31 00:15, 13F

10/31 00:16, , 14F
總之就是「心理狀態」與「外顯動作」的差別
10/31 00:16, 14F

10/31 01:23, , 15F
小說不準 因為小說就算是第三人稱也可以當第一人稱寫
10/31 01:23, 15F

10/31 01:23, , 16F
作者是全知的 所以就算用在第三人稱上用たい也不會違和
10/31 01:23, 16F

10/31 12:37, , 17F
感覺老師要表達的應該是跟lwghost說的一樣,自己再研究
10/31 12:37, 17F

10/31 13:28, , 18F
lwghost大的補習班應該跟我同一家 可能課程還同一期..
10/31 13:28, 18F

08/06 12:44, , 19F
作者是全知的 所以就算 https://noxiv.com
08/06 12:44, 19F

08/06 13:03, , 20F
就不能使用たい,たがる https://noxiv.com
08/06 13:03, 20F

09/07 00:33, , 21F
就不能使用たい,たがる https://daxiv.com
09/07 00:33, 21F

12/02 19:42, 7年前 , 22F
文法上確實有不少不能稱 https://noxiv.com
12/02 19:42, 22F

04/14 00:17, 7年前 , 23F
//noxiv.com https://moxox.com
04/14 00:17, 23F
文章代碼(AID): #1Cp14Qew (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Cp14Qew (NIHONGO)