[翻譯] 請批評指教這段自我介紹

看板NIHONGO (日語板)作者 (似乎不是唯一解)時間15年前 (2010/10/31 17:39), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
以下是一段自我介紹,大概就說了學什麼、何時畢業、現在做什麼, 然後希望去某公司工作,所以申請獎學金,希望能藉此實現夢想, 也發揮所學。 ==================================================================== こんにちは。私は○○○と申します。2003年から台湾の○○大学の大学院で ○○を専攻されていました。2009年に、修士を授与されました。現在、○○ で○○として働いています。 自分の知識を増やし、能力を高めるために、日本の○○○○で働くを目指せ しています。もし、この奨学金が貰えれば、この夢を実現するし、○○○○ の関する研究を更に発展させることもできると思います。 以上、ご静聴ありがとうございました。どうぞよろしくお願い致します。 ==================================================================== 敬請批評指正哪些地方誤用或不妥,感謝萬分! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.19.55

11/01 00:27, , 1F
される是被強迫的意思,有被害的意識包含在內
11/01 00:27, 1F

11/01 00:27, , 2F
這部份要稍微修正一下
11/01 00:27, 2F

11/01 07:06, , 3F
不好意思,昨天晚上搞錯..要修正一下,這邊用される
11/01 07:06, 3F

11/01 07:07, , 4F
比較不好,因為是自我介紹,不適合用被動的講法
11/01 07:07, 4F

11/01 20:00, , 5F
謝謝!
11/01 20:00, 5F
文章代碼(AID): #1CpJbNXR (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CpJbNXR (NIHONGO)