[翻譯] 歌詞翻譯 有請高手幫忙

看板NIHONGO (日語板)作者 (幹你肥良)時間15年前 (2010/11/04 14:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
問題: 到處都找不到這首歌詞的中文翻譯,試著用自己很破的日文翻譯歌詞 但還是翻的很鳥,而且有些句子還是查不到,因此有請高手幫忙。 試譯: Deeps ハピネス 出逢った瞬間に Destiny 相遇的一瞬間 Destiny メラメラハートが ジンジンジン                  熱情的心 啪啦啪啦的燃燒著 フェイクでも ためらわずに                    就算虛假也好 我也絕不遲疑 あなたと パラダイス                        只要與你同在 到處都是天堂 ハイソなしぐさで V.I.P. 擺出優雅的動作 V.I.P. 振り向かせるまで Sweet Sweet Sweet 直到你向我看過來為止 Sweet Sweet Sweet ウカツでも 覚悟きめて 相當清楚明白 也下定了決心 速効キメなきゃ 一定要趕快採取行動 キレそう 誰かと話してるだけで 只是和某某人聊兩句之類的 話說的很漂亮 ヤケちゃう 誰にも奪われたくない               妒火中燒的我 絕對不把你讓給任何人 あなたとラブラブ Fall in Love 與你一起 Love Love Fall in Love いつかはハピネス手に入れたい! 總有一天 要親手掌握幸福 世界中で一番素敵な恋を二人でしよう              讓我們談一場全世界最棒的戀愛吧 明日はラブラブ you & me 明天充滿了 Love Love you & me 懲りずにハピネスあきらめない 失敗了也不放在心上 決不放棄                   いつも抱き合って眠りたいよ                    想要一直擁抱著你入睡 ひとつになって... ねえ Darling Darling 讓我們合而為一吧 バット見マジメな Baby Face (不知怎麼翻) ヤル時ゃヤルモンダ Lucky Girl 該上的時候絕不退縮 Lucky Girl いい感じに 出来上げがったら 提升了好感 マッタリ ラブホで 在愛情賓館等待著 ふたりで消えたい 誰もいないトコヘ 想要兩人悄悄的消失 到沒有人在的地方 愛してるキモチは 誰にも負けない 愛你的這份心意 絕對不輸任何人 街中ラブラブ Fall in Love 在大街上 Love Love you & me 彼氏とハビネスうらやましい 與你在一起 甜蜜羨煞旁人 ヤンチャしてるまに ヒンカに 暗地裡偷偷的惡作劇 みんなやることャッテル 作一些大家都在作的事情 アタシもラブラブ All my Love 我也 Love Love All my Love この手でハビネス Get you したい 親手體驗Get you的快樂 傷つく事恐れないよ 別害怕會因此受傷害 気持ちいい夢 見させて 讓我做一場美夢吧 あなたとラブラブ Fall in Love 和你一起 Love Love Fall in Love いつかはハビネス手に入れたい! 總有一天 要親手掌握幸福 世界で一番素敵な恋をふたりでしよう 讓我們談一場全世界最棒的戀愛吧 明日はラブラブ you & me 明天充滿了 Love Love you & me 凝りずにハビネスあきらめない (不知怎麼翻) いつも抱き合って眠りたいよ 想要一直擁抱著你入睡 ひとつになって... ねえ Darling Darling 讓我們合而為一吧 my Darking my Darking -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.110.208.2 ※ 編輯: AKAKI904 來自: 140.110.208.2 (11/04 14:48)

11/05 00:45, , 1F
キレそう應該不是翻漂亮..."只是和別人交談 就讓我快發火"
11/05 00:45, 1F
文章代碼(AID): #1CqbSOSj (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CqbSOSj (NIHONGO)