[翻譯] 真愛跟鬼一樣有但不知道在哪
想和日本友人分享這句經典
自己的翻譯是
"本当の愛と幽霊は一緒だ、あるんですけど、どこにあるかわからない"
總覺得後兩句似乎可以有更簡潔的說法?
謝謝!
--
有時候我都會很緊張
http://momo8988.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.14.154
推
11/20 08:48, , 1F
11/20 08:48, 1F
推
11/20 09:25, , 2F
11/20 09:25, 2F
→
11/20 09:25, , 3F
11/20 09:25, 3F
推
11/20 09:28, , 4F
11/20 09:28, 4F
推
11/20 09:32, , 5F
11/20 09:32, 5F
推
11/20 15:49, , 6F
11/20 15:49, 6F
推
11/21 11:34, , 7F
11/21 11:34, 7F
→
11/21 21:45, , 8F
11/21 21:45, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
16
47
61
174