[翻譯] いい-->ええ ??
以下我不知道是方言還是個人習慣
我朋友最近寫信來 都會把いい 寫成 ええ
OOほうがいい -> OOほうがええ
一開始是以為他寫錯
後來發現 好像他都這麼寫
雖然是看得懂 但這是個人習慣還是我誤會他的意思??
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.234.247
※ 編輯: aawe 來自: 59.112.234.247 (11/30 14:55)
推
11/30 15:05, , 1F
11/30 15:05, 1F
→
11/30 15:05, , 2F
11/30 15:05, 2F
推
11/30 15:06, , 3F
11/30 15:06, 3F
推
11/30 15:59, , 4F
11/30 15:59, 4F
→
11/30 16:14, , 5F
11/30 16:14, 5F
→
11/30 16:14, , 6F
11/30 16:14, 6F
→
11/30 16:16, , 7F
11/30 16:16, 7F
→
11/30 16:42, , 8F
11/30 16:42, 8F
推
11/30 20:46, , 9F
11/30 20:46, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
172
290