[翻譯] 中級から学ぶ日本語的句子
下面的幾句是出自中級から学ぶ日本語的句子
有些地方不是很懂,想要請教一下翻譯,希望大家能幫我解答,謝謝!
1.まだまだたくさん「猫」のお世話になる便利な言い方はあるのですが、「猫に小判」と
いう言い方ほど面白いものはないでしょう。
雖然還有很多借用貓的便利說法,但沒有比給貓金幣還要有趣的說法了吧
「猫」のお世話になる這邊不知道要怎麼翻好?
2.毎日利用する電車は、日本人を知るのにちょうどよい教室のようなものです。
每天都要利用的電車,就像正適合用來了解日本人的教室一般。
後半句很卡,不知道要怎麼翻比較順?
3.私は子供のころには黄色いセーターを着たりすると、「男のくせに」とからかわれたも
のだ。
我在小孩子的時候一穿上黃色的毛衣時,就會被嘲笑說「明明是男生」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.5.145
→
01/10 23:10, , 1F
01/10 23:10, 1F
→
01/10 23:11, , 2F
01/10 23:11, 2F
推
01/10 23:14, , 3F
01/10 23:14, 3F
推
01/10 23:39, , 4F
01/10 23:39, 4F
→
01/10 23:39, , 5F
01/10 23:39, 5F
→
01/10 23:39, , 6F
01/10 23:39, 6F
推
01/11 00:37, , 7F
01/11 00:37, 7F
推
01/11 18:44, , 8F
01/11 18:44, 8F
→
01/11 18:46, , 9F
01/11 18:46, 9F
→
01/11 18:47, , 10F
01/11 18:47, 10F
→
01/11 19:10, , 11F
01/11 19:10, 11F
推
01/11 20:21, , 12F
01/11 20:21, 12F
→
01/11 23:03, , 13F
01/11 23:03, 13F
→
01/11 23:51, , 14F
01/11 23:51, 14F
→
08/06 13:18, , 15F
08/06 13:18, 15F
→
09/07 00:42, , 16F
09/07 00:42, 16F
→
12/02 19:48,
7年前
, 17F
12/02 19:48, 17F
→
04/14 00:24,
7年前
, 18F
04/14 00:24, 18F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章