Re: [問題] 買電子字典的必要性?

看板NIHONGO (日語板)作者 (科技始終來自TOKIO)時間15年前 (2011/01/27 15:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《hyde2002 (>_<)》之銘言: : ※ 引述《kyouya (最強の五階を目指す!)》之銘言: : : 剛到日本WH,想說要買一台字典 : : 但是朋友說有網路就好啦幹嘛要字典 : : 心裡有些動搖 : : 必竟不是一筆小數目 : : 想請問各位前輩 : : 是否有買字典的必要性? : : 謝謝 : 我也在想這件事 : 但我是因為本身不喜歡開電腦讀書 : 而且手機也沒有無限制上網,所以想買電子字典 : 只是目前看了一下 : 有看中快譯通最近的款式,以及朋友推薦的卡西歐 : 但現在卡在,我的日文程度目前是大家說日本語初級剛結束 : 正準備進入中級 : 我不知道是先買一台比較便宜的好 : 等到程度再好一點時,再去買更新款的 : 還是一次到位直接買台一萬左右的,一直用下去 : 不知哪種比較好呢? 本來想用推文,但想說的好像多了點 (笑) 對現在的電子辭典不太懂...所謂「卡西歐」是日日辭典嗎? 對於日文辭典選擇,個人覺得價格問題還在其次, 主要是考慮hyde2002大的使用習慣。 若看得懂日文解釋日文,日日辭典是個不錯的選擇,在字詞解釋上較佳。 不過缺點是維修很麻煩。 我有同學才用三個月螢幕就掛了,日本國內才有維修服務, 只好等有人去日本玩時幫他送修。 若看不懂,自然得選擇中日辭典,像無敵、快譯通等等。 字詞解釋雖不及日日辭典,但日常對話上頗堪用, 真要說比日日辭典強的地方, 就是會明顯標示重音(當年日文剛起步時太愛這項功能了), 而且維修方便絕對是一大優點。 當然現在的日日辭典也能灌中文解釋功能。 不過我有幾位同學用SHARP的中文功能時,臉上出現三條線。 因為中文功能是簡體中文,剛好查的又是簡中繁中字義不同的字... 買之前能驗貨是最好,可以用用看中文功能是否順手。 至於中日電子辭典,在字彙和例句多寡上, 個人覺得不論品牌、彩色黑白、型號,其實都差不多。 主要是功能間的連結應用是否順手,畫面顯示是否看得習慣這兩點。 例如查詢「雨傘」這個詞,不僅出現解釋和例句, 還能查到中文、英文、韓文等寫法; 另外,分別點選「雨」或「傘」,可以查音讀和訓讀, 還能列出「雨」或「傘」開頭的所有字詞。 總之買之前收集資料,買的時候多多測試,應該就能找到合用的。 - 紙本字典對於不習慣用電腦的人應該是必備的, 不論有沒有電子辭典。 個人覺得紙本字典的解釋和例句比電子辭典多,而且可靠。 我自己就是沒有紙本字典就會慌張的人(笑)。 雖說hyde2002大不習慣用電腦,但真的建議還是學一下比較好。 不僅有各種專業的日日辭典可以查, 還可以連結到類語、百科全書、諺語等等。 真碰上什麼難查辭彙,還能用日本Yahoo搜尋出來。 這是電子辭典或紙本字典達不到的境界。 - 我自己的使用習慣是, 出門靠中日電子辭典(我是用無敵的), 回家靠日本Yahoo辭典(網路), 加上大新「新時代日漢辭典」(紙本)當輔助。 不知道這樣拉拉雜雜講一堆, 能否對hyde2002大有幫助.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.12.197.183
文章代碼(AID): #1DGHaugj (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DGHaugj (NIHONGO)