[文法] ...ながら

看板NIHONGO (日語板)作者 (涅斯塔尼歐)時間15年前 (2011/02/03 14:27), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我是在書上看到當ながら作為「雖然...但是...」 這樣的意思解的時候,是用形容詞連用型去接。 可是下面例句: 「狭いながらも、楽しい我が家だ。」 ながら的前面是用狭い直接去接,所以我想 會不會是書上寫錯,形容詞是要用「連體型」 而不是用「連用型」呢? 不過或許也有可能是例句出錯,所以想來請教一下。 關於這例句還有一點想請問。 裡面出現的「家」在書上的標音是や, 不過我去查字典,那是做接尾語使用, 所以我想是不是應該標「いえ」比較正確呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.173.155

02/03 14:34, , 1F
形容詞是用連体形
02/03 14:34, 1F

02/03 14:35, , 2F
家(や)也當名詞用,我が家(わがや)字典就查的到了
02/03 14:35, 2F

02/03 16:36, , 3F
連用沒錯.動詞的話要變成 泣き 之類的連用形
02/03 16:36, 3F

02/03 16:36, , 4F
還有這句的話應該是文型 ながらも
02/03 16:36, 4F

02/03 17:45, , 5F
我只有查「我が」是連體,沒想到原來「我が家」就是
02/03 17:45, 5F

02/03 17:45, , 6F
名詞了 @@"
02/03 17:45, 6F
文章代碼(AID): #1DIahJam (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DIahJam (NIHONGO)