[翻譯] 請問一句日文

看板NIHONGO (日語板)作者 (Dabby)時間15年前 (2011/02/13 22:47), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
問題: 一部のアイドルファンやオタクさん以外は、 あんまり好きじゃないんじゃないかな? 試譯:除了部分粉絲和宅男以外,都不太喜歡嗎? 最近在跟日本人通信 但這句怎麼翻都不通順也太不知道意思是什麼 只好請教版上的大大了!謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.192.31

02/13 22:48, , 1F
全譯:除了一些粉絲與宅以外,不是都不太喜歡嗎?
02/13 22:48, 1F

02/13 22:49, , 2F
變化:不是除了粉絲與宅以外都不太喜歡嗎?
02/13 22:49, 2F

02/13 22:50, , 3F
意思可能是指這個偶像除了宅與特別粉絲以外沒甚麼人喜歡
02/13 22:50, 3F

02/13 23:05, , 4F
後面的じゃないか有「確認」的意思
02/13 23:05, 4F

02/14 03:09, , 5F
最後一個じゃない如果改成
02/14 03:09, 5F

02/14 03:10, , 6F
あんまり好きじゃないのでしょうか?應該會比較容易懂了
02/14 03:10, 6F
文章代碼(AID): #1DL-x-IZ (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DL-x-IZ (NIHONGO)