[文法] という的使用時機?

看板NIHONGO (日語板)作者 (金*5)時間15年前 (2011/02/13 19:03), 編輯推噓6(6016)
留言22則, 11人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
最近做了大家的日本語中級的練習題 有一大題是這樣: 1.沖縄で雪が降った( という )ニュースをテレビで見ました。 2.子どものとき、毎晩母がしてくれた( X )話を今も覚えています。 第一句感覺不加という 也行的通 第二句為什麼不加という 我知道名詞前面加動詞普通形 則這個動詞有形容詞的意思 我看書上說普通形+という 則是有說話、思考的意思 但還是搞不太清楚 想請問一下という的使用時機為何? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.180.213.151 ※ 編輯: siu471939 來自: 175.180.213.151 (02/13 19:09)

02/13 19:09, , 1F
1是新聞在報"沖縄で雪が降った"這件事
02/13 19:09, 1F

02/13 19:10, , 2F
2.的話 "母がしてくれた話"是一個詞 結構不同吧
02/13 19:10, 2F

02/13 19:46, , 3F
第2句是"媽媽每晚幫我說的故事"吧
02/13 19:46, 3F

02/13 19:48, , 4F
本來就不是"媽媽說了甚麼" 所以不能用引用
02/13 19:48, 4F

02/13 20:28, , 5F
という表示內容
02/13 20:28, 5F

02/13 20:32, , 6F
比較常用的句子:ooというのは何ですか?(oo是什麼東西
02/13 20:32, 6F

02/13 21:07, , 7F
毎晩母がしてくれた鶴女房という話      這樣就可以。
02/13 21:07, 7F

02/13 21:08, , 8F
媽媽每晚說給我聽的叫鶴女房的故事....
02/13 21:08, 8F

02/13 21:53, , 9F
という前面多接新的資訊或未知的內容,像新聞在還沒看之前
02/13 21:53, 9F

02/13 21:54, , 10F
多半是未知的 第二句中的媽媽講故事->這事對話者來講並不
02/13 21:54, 10F

02/13 21:54, , 11F
是未知的事.....
02/13 21:54, 11F

02/13 23:49, , 12F
どいう可表這件事是普遍被知道的~只有自己知道的不可用
02/13 23:49, 12F

02/14 01:50, , 13F
我有在報導裡看過という和といわれる 想請問兩用法有何不同
02/14 01:50, 13F

02/14 02:58, , 14F
と言われる比較多用在專有名稱上
02/14 02:58, 14F

02/14 02:59, , 15F
有點類似 「鄉民」被這麼稱呼的網路群眾
02/14 02:59, 15F

02/14 03:04, , 16F
講鄉民好像怪怪的,但是一時想不到好例子。請達人們協助
02/14 03:04, 16F

02/14 03:05, , 17F
多比較幾篇新聞文章就會知道大至上的差異點囉
02/14 03:05, 17F

02/14 03:30, , 18F
用被動是強調客觀性,非個人而是一般大眾共同的看法
02/14 03:30, 18F
謝謝大家的解答 稍微有點概念了@@ 後來我在同一大題和文法例句發現 1.社員が守らなければならない( X )規則がここに書いてあります。    ^^ 2.このアパートにはペットを飼ってはいけない( という )規則はありません。 ^^ 很明顯只要前面有は或を......等 後面一定會出現という 而前面只有が 後面一定不加という 描述後面的名詞的意思 ※ 編輯: siu471939 來自: 175.180.81.54 (02/14 13:58)

08/06 13:24, , 19F
講鄉民好像怪怪的,但是 https://muxiv.com
08/06 13:24, 19F

09/07 00:46, , 20F
第2句是"媽媽每晚幫我 https://daxiv.com
09/07 00:46, 20F

12/02 19:51, 7年前 , 21F
という前面多接新的資訊 https://daxiv.com
12/02 19:51, 21F

04/14 00:27, 7年前 , 22F
媽媽每晚說給我聽的叫鶴 https://muxiv.com
04/14 00:27, 22F
文章代碼(AID): #1DLxgJbZ (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DLxgJbZ (NIHONGO)