Re: [語彙] 兩題語彙題
※ 引述《KurakiMaki (Maki)》之銘言:
: 1.経費を減らすため、来年度の予算案を再(*検討、討論)する。
: 為何不能用“討論”,兩個語彙的詳細用法該怎麼用?
這邊很重要的一個單字是前面的「再」,基本上沒有「再討論する」這個用法
http://0rz.tw/ayvIR
至於再檢討則是很常使用,甚至也會當動詞來用。例如再検討を進める、再検討する
http://0rz.tw/L98X8
http://ejje.weblio.jp/content/%E5%86%8D%E6%A4%9C%E8%A8%8E
: 2.あの人は他の人の意見を聞かないから、注意しても(*無駄、無視)ですよ。
: 別人的意見聽不進去,後面該怎麼翻?
: 謝謝
無駄:習慣當作名詞性用法,也就是沒用
無視:則是習慣當動詞,也就是無視する、無視される這樣的用法
其實光看後面的です就知道答案是哪個了。
接下則是注意しても的注意 http://0rz.tw/38QOO 。意思上分做兩個
1.留心、小心、注意(也就是日日字典的1.2用法)
2.警告、提醒(日日字典的3用法)
原文翻譯成中文後也就是「他不會聽其他人的意見,即使警告他也沒有用阿」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.161
推
03/14 13:11, , 1F
03/14 13:11, 1F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章