Re: [文法] 及ばずながら的結構與し和ば的異同性

看板NIHONGO (日語板)作者 (如果、聽說、可能)時間15年前 (2011/03/14 13:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《harukahsuans (Hsuans)》之銘言: : 如題 : 想請問各位高手 : 及ばずながら的接續為何是ず直接接ながら 這個是慣用語 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/33726/m0u/%E3%81%8A%E3%82%88/ 從文法結構來看則是「及ばず」+「ながら」,及ばず就是不及(及ばない),ながら 則是儘管如此,雖然,字典的第二個意思 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/163485/m0u/%E3%81%AA%E3%81%8C%E3%82%89/ 至於為什麼一定要用ず,就牽扯到古語的ぬ(也就是現在的ない)的連用型也就是ず http://www.asahi-net.or.jp/~sg2h-ymst/yamatouta/intro/jodousi03.html 翻到【来歴】那邊。 不過現在來講會用到「~ずながら」這用法的,也只有及ばずながら,或力及ばずながら 意思上「雖然力量微薄」 : 還有它的結構 : 還有助詞 : し和ば的異同性 : 請高手幫我解答!感恩!!!! し(並列、原因舉例)和ば(假設)的意思差很多的,所以個人不清楚您要拿哪邊來比= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161
文章代碼(AID): #1DVQVL91 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DVQVL91 (NIHONGO)