Re: [文法] について/につき/についても
看板NIHONGO (日語板)作者cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)時間14年前 (2011/12/05 21:39)推噓3(3推 0噓 4→)留言7則, 4人參與討論串2/2 (看更多)
我的理解是,這三個都是について的衍生用法
※ 引述《guytaker (萬壽橋頭)》之銘言:
: 1. この病気の原因については、いくつかの説がある。
: ^^^^^^^^^^
について跟は其實都是在接續上下文,因此本句也可以改寫如下:
この病気の原因には、いくつかの説がある
この病気の原因は、いくつかの説がある
この病気の原因について、いくつかの説がある
可以把については想成是について的強調也無妨~
: 2. 我が社の新製品につき、ご説明いたします。
: ^^^^^^
につき=について,動詞連用形和て形都是在句子接續時使用,但につき更為正式/生硬
因此につき代換為について或については文法上沒錯,但是這個例句敬意程度高,還是
維持用につき比較好
: 3. 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
: ^^^^^^^^^^ ^^^^
(題目漏打字?)
も當然就是「也」的意思,其實是要看前文來判斷,但例句當然就只給你一句話而已XD
前文一定有說了某件事情如何如何,這裡才會用日本の習慣「也」如何如何
: <摘自完全掌握文法問題對策2>
: 想請問については、につき、についても這三個有甚麼不一樣。還是這在這三
: 個例句裡面是可以互換的?
: 感謝各位不吝指教!
依這三個例句來看,是不能互換的
但是依據使用時的情況和前後文,也可能有可以互換的情形囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.1.71
推
12/05 23:04, , 1F
12/05 23:04, 1F
推
12/05 23:45, , 2F
12/05 23:45, 2F
→
12/06 12:58, , 3F
12/06 12:58, 3F
→
12/06 12:59, , 4F
12/06 12:59, 4F
→
12/06 12:59, , 5F
12/06 12:59, 5F
→
12/06 13:00, , 6F
12/06 13:00, 6F
推
12/06 15:21, , 7F
12/06 15:21, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17