Re: [語彙] N2-N3的語彙和文法問題已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (趣)時間14年前 (2012/02/15 08:51), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《xkamome (大嘴鷗)》之銘言: : 先簡單說明一下,在下自學成分居多,所以文法語彙不甚精熟 : 發文前都有爬文、查字典,還請各位前輩不吝給予指導... : ----------------------- : 1. 留守(るす)這個詞,印象中有留在家看家的意思,如"留守番"、留守する : 但是又學到”留守にする”反而是不在家的意思。 : 是兩個意思皆有?又要怎麼分辨? 「留守」本身就有「不在家」的意思,「看家」一般會用「留守番」喔。 雖然字典裡查「留守」也有看家的意思,但講「留守する」一般是講不在家。 留守にする則是「~にする」的句型, 表示不在家的狀態是由說話人的意志所決定的。 : 2.スマート為什麼會有"身材苗條"的意思? smart在英文裡也有這個意思吧?@@ : 3.この問題なら,私にもすぐできそうです。 : 為什麼要用も?代表什麼語氣? : (我的認知是強調"就連我",但是不確定...) 是的,「就連我」「我也」的意思。 : 4.息子は漫画ばかり読んでいて、全然勉強しない。 : 因為有同樣類型的てばかりいる的句型,我推測ばかり和読んで可以互換 : 這樣理解是否正確,而在什麼情況下才可以互換呢? 寫成「漫画(を)読んでばかりいて」文法上也沒錯, 但ばかり放在漫畫後面是強調漫畫,放在読んで後面就沒有強調漫畫了。 : 5.テレビなんか見てないで、少しは勉強しなさい。 : 這裡的見てない是如何變化的? 見る→見ている→見ていないで→見てないで : ---------------------- : 以上句子出自"新日本語的中級 文法書" : 感謝各位...m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.38

02/15 15:48, , 1F
02/15 15:48, 1F

02/15 17:29, , 2F
smart≠slim 當苗條用時算是和製英語
02/15 17:29, 2F

02/15 17:29, , 3F
02/15 17:29, 3F

02/15 17:35, , 4F
咦是這樣啊XD我英文弱掉了Orz
02/15 17:35, 4F

02/15 23:36, , 5F
推,真是太感謝了!!
02/15 23:36, 5F
文章代碼(AID): #1FEm6QIV (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FEm6QIV (NIHONGO)