Re: [翻譯] いられない的意思
※ 引述《harukao1987 (LISMO)》之銘言:
: AAA / Still love you裡面有一段歌詞是這樣的
: 但我一直沒有辦法理解いられない的用法
: 有先搜尋了一下中文翻譯,如下
: 希望各位高手們可以幫我指點一下迷津。
: 第一次在日文版發問,問得有點笨拙,還請各位多多包涵,
: 謝謝大家
: 投ゲ出セナイ 消シ去レナイ 鳴リ止マナイ
: 拭い切れず still love you
: キリがなく とめどなく 限りなく
: 溢れる想い still love you
: Tell me why… このままじゃ 難道我們
: Tell me why… いられないの 再也無法繼續下去
: Tell me why… 二人では 難道我們
: Tell me why… 駄目だと言うの 再也沒有任何可能
單看「いられない」會無法解釋,要連同上一句一起
「このままじゃいられない」
= 「このままではいられないの」
いる 本身有持續的意思存在
所以 このままではいられない 會變成 「無法持續這樣子」
中文再修飾一下,就會變成「無法維持下去」
類似的用法如下:
もう待っていられない
もう黙ってはいられない (中間的 は 是否定的概念)
見ていられない
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.225.77
推
08/13 09:49, , 1F
08/13 09:49, 1F
→
08/13 09:50, , 2F
08/13 09:50, 2F
→
08/13 09:51, , 3F
08/13 09:51, 3F
→
08/13 09:52, , 4F
08/13 09:52, 4F
→
08/13 09:53, , 5F
08/13 09:53, 5F
→
08/13 09:53, , 6F
08/13 09:53, 6F
→
08/13 09:53, , 7F
08/13 09:53, 7F
→
08/13 09:54, , 8F
08/13 09:54, 8F
→
08/13 09:55, , 9F
08/13 09:55, 9F
→
08/13 09:56, , 10F
08/13 09:56, 10F
→
08/13 09:56, , 11F
08/13 09:56, 11F
→
08/13 09:58, , 12F
08/13 09:58, 12F
→
08/13 09:59, , 13F
08/13 09:59, 13F
→
08/13 10:00, , 14F
08/13 10:00, 14F
→
08/13 10:01, , 15F
08/13 10:01, 15F
→
08/13 10:01, , 16F
08/13 10:01, 16F
→
08/06 14:38, , 17F
08/06 14:38, 17F
→
09/07 01:34, , 18F
09/07 01:34, 18F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章