Re: [請益] 幾個自學的問題已刪文
※ 引述《picadar ()》之銘言:
: 標題不知道該怎麼下 XD
: 問題都不太一樣, 但分三篇很像在洗版, 只好po在一起,
: 先謝謝願意幫忙解惑的版友 :)
: 1. 又是月經文, 就是關於自動他動的分法
: 爬了文, 也大概有一些初步的理解,
: 這邊想問的是, 如果只就看到單字, 而不是句子,
: 也就是語感的部份, 是如何分辨自動或他動呢?
: 感覺上他有些規則, 但說是規則, 感覺特例又很多
: 像我知道 集まる/集める 変わる/変える 入る/入れる 都是(自/他)
: 故如果給兩個字, 讓我猜, 落在え段的, 我會選他動,
: 不過像 消える/消す 就不是
: 且可能動詞又都是落在え段, 可是可能動詞所表示的, 像表能力, 是一種狀態,
: 所以可能動詞前面的助詞都是改成が (沒記錯的話), 所以就會是自動詞,
: 故就這點去看又不符 Orz
: 感覺好像有個規則, 但又不那麼有規則, 難道就是見一個背一個嗎? Q_Q
是有規則的,但規則涵蓋不了全部,而且既多又雜,
所以與其去記規則不如見一個背一個比較快。
學久了,其實就會掌握住感覺了。
: 2. 遠方的景色, 我會寫 遠くの景色,
: 可是也有看過 遠い景色, 這是該翻成很遠的景色嗎?
很遠的景色沒錯。這邊遠い是用來形容景色。
「遠く」則是遠處、遠方的意思。
: 可是像, 遠方親戚, 是該寫 遠い親戚 還是 遠くの親戚?
「遠い親戚」正解。
「遠房的」是「親戚」的一個性質,所以要用形容詞來寫。
遠くの親戚可能是指住得很遠的親戚。
: 因為當我google一些資料時, 發現 大部份都是看到 遠い親戚 近くの他人
遠くの親戚より近くの他人
這是一句諺語,遠親不如近鄰。
從這句諺語可看出,「遠く」和「近く」都是描述物理上的距離。
: 這是有什麼規則嗎?
: 該怎麼決定用 い形容詞+名詞, 還是 い形容詞(去い)+くの+名詞 ?
: 3. 書上介紹 ほとんど時 說是副詞, 但例句卻是ほとんどの日本人 ....
: 這是對的嗎? 副詞+の+名詞 感覺很怪,
: 但也有看到 宿泊客のほとんどは日本人です,
: 以上兩個的寫法, ほとんど應該都是名詞吧?
ほとんど可以當名詞也可以當副詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.189
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
55
108