[翻譯] 請幫翻譯一句話
問題:請問"敏感的空氣"的日文
試譯: 空气(這是簡體 因為貼不上來)に敏感
菇狗大神的翻譯
怎麼看都覺得很奇怪...
請各位幫忙回答一下
萬分感激
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.10.233
→
10/02 16:18, , 1F
10/02 16:18, 1F
這是我朋友在設計的時候想到的詞彙 可能想要有文青的感覺(?) 但不知道日文的正確說
法 當然也沒有前後文 所以...
※ 編輯: meesight 來自: 122.118.10.233 (10/02 16:27)
→
10/02 16:35, , 2F
10/02 16:35, 2F
→
10/02 16:36, , 3F
10/02 16:36, 3F
→
10/02 16:38, , 4F
10/02 16:38, 4F
→
10/02 16:39, , 5F
10/02 16:39, 5F
花費大大寶貴的時間 非常感謝!!!!!!!!
※ 編輯: meesight 來自: 122.118.10.233 (10/02 17:06)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
65
114