[讀解] ㄧ句話不太了解

看板NIHONGO (日語板)作者 (獅子座女生)時間13年前 (2012/10/06 14:19), 編輯推噓2(206)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
書面での領収書が必要でしたら、 これから申し上げる物を弊社まで送りいただくことになります。 請問這句是說: 如果要紙本的發票的話, 之後,要把收到的東西送回到弊公司來嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.154.163

10/06 16:18, , 1F
要把他提到的東西寄過去
10/06 16:18, 1F

10/06 16:19, , 2F
至於是什麼文中沒提到
10/06 16:19, 2F

10/06 17:01, , 3F
想要紙本收據,就得把它之後說的東西送到
10/06 17:01, 3F

10/06 17:01, , 4F
對方公司
10/06 17:01, 4F

10/06 17:40, , 5F
標題的一 打成注音了
10/06 17:40, 5F

10/06 18:22, , 6F
如果需要收據的話請把以下東西寄到
10/06 18:22, 6F

10/06 18:22, , 7F
本公司(不知道翻得對不對
10/06 18:22, 7F

10/06 20:46, , 8F
紙本收據。
10/06 20:46, 8F
文章代碼(AID): #1GRyrWvg (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GRyrWvg (NIHONGO)