[翻譯] 請問這句話的翻譯?

看板NIHONGO (日語板)作者 (TDub)時間13年前 (2012/10/08 22:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
1コードで進行していくバック演奏に、 ラップ風の歌詞に掛け合いのセリフといった学園モノ風の アニメ挿入歌風味に仕上がっています。 試譯: 藉由以一個和弦所演奏的背景音樂搭配上饒舌風歌詞來演奏的校園派風格 的動畫插曲。 這句話總覺得很饒舌=.= 似乎翻得不太對,想請問高手這句話真正的意思? 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.7.167
文章代碼(AID): #1GSkBIT2 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GSkBIT2 (NIHONGO)