[翻譯] 大家的日本語第13課

看板NIHONGO (日語板)作者 (小no)時間13年前 (2012/10/16 20:04), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
大家好,大家的日本語第13課p159的部份 有段文章意思不是很了解,想請教一下。  "私は猫と一緒に休みたいです。" 我對照了一下前後文的意思... 覺的應該是翻成"我想和貓一樣休假"這樣對嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.99.36.3

10/16 20:41, , 1F
我會翻 我想和貓一起休息
10/16 20:41, 1F

10/16 20:44, , 2F
這邊應該是たい型
10/16 20:44, 2F

10/16 20:45, , 3F
所以應該是我想和貓一起休息吧
10/16 20:45, 3F

10/16 21:14, , 4F
感恩哦~~^^"
10/16 21:14, 4F
文章代碼(AID): #1GVKrMve (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GVKrMve (NIHONGO)