[語彙] マスティコア

看板NIHONGO (日語板)作者 (Nestarneal)時間13年前 (2012/10/20 13:00), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位好。 我想問「マスティコア」這個字究竟是什麼意思? 出處是小說中看到的一段咒語: 「其は命の分岐点 我は生の道を、汝は死の道をゆくだろう 噛み砕け、マスティコア」 GOOGLE的結果我只查到對應的英文是「Masticore」 再把Masticore搜尋以後只搜尋中文頁面的結果得到 融尾異獅 (Molten-Tail Masticore) 神器生物-異獅 (Artifact Creature - Masticore) 似乎是什麼桌遊的樣子。 所以翻譯成「異獅」而形象如同上面說的是某種幻想的生物? 因為從噛み砕け這字看起來好像還算通。只是不太確定... 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.45.58

10/20 15:29, , 1F
10/20 15:29, 1F

10/20 15:31, , 2F
總之就是拿一個傳說生物下去arrange的產品
10/20 15:31, 2F

10/20 16:24, , 3F
瞭解,謝謝~
10/20 16:24, 3F
文章代碼(AID): #1GWY_Hw7 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GWY_Hw7 (NIHONGO)