[問題] 想都不用想就知道

看板NIHONGO (日語板)作者 (不小的挑戰)時間13年前 (2012/10/23 00:54), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
以下兩個問題請幫小弟看一下 問題一:我想表達下列這個說法,正確嗎? 考えるまでもなくわかります 想都不用想就知道了 問題二:容易感到悶悶的 気持ちが塞ぐになりやすい 日本朋友糾正我應該要說 気持ちが塞いでしまう 可是這樣就沒有容易感到的意思了 我原本的意思是 一直待在都市裡,容易感覺悶悶的 いつも都市にいるから、気持ちが塞ぐになりやすい -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.100.98

10/23 02:16, , 1F
第一個 考えなくても 就行了吧
10/23 02:16, 1F

10/23 02:19, , 2F
塞ぎがち(になる),塞ぐに 文法就不對了吧
10/23 02:19, 2F

10/23 16:00, , 3F
塞ぐ本身就有感到的意思 でしまう又有無形
10/23 16:00, 3F

10/23 16:01, , 4F
中的意思
10/23 16:01, 4F
文章代碼(AID): #1GXNe-SS (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GXNe-SS (NIHONGO)