[翻譯] 想說自己的日文亂七八糟 該用...

看板NIHONGO (日語板)作者時間13年前 (2012/12/08 15:16), 編輯推噓4(409)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
請問想說自己的日文亂七八糟 是要使用 滅茶苦茶な還是バラバラな呢!? 因為不想要用下手等等的常見句子 想表達自己的日文真的很亂七八糟的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.187.32

12/08 20:04, , 1F
へた
12/08 20:04, 1F

12/08 20:05, , 2F
語文只是拿來溝通的,並不是比誰花俏
12/08 20:05, 2F

12/08 20:05, , 3F
我打完へた送出才發現你內文有說了
12/08 20:05, 3F

12/08 20:06, , 4F
我邊打字邊看文章的 sorry
12/08 20:06, 4F

12/08 20:58, , 5F
俺の日本語ワイルドだろぉ~
12/08 20:58, 5F

12/08 23:22, , 6F
滅~~感覺是亂用亂湊
12/08 23:22, 6F

12/08 23:22, , 7F
ばらばら就是說得破破的
12/08 23:22, 7F

12/08 23:23, , 8F
我覺得BARABARA適合!! 因為滅茶苦茶感覺
12/08 23:23, 8F

12/08 23:23, , 9F
字彙量還比ばらばら多一些
12/08 23:23, 9F

12/09 15:37, , 10F
片言(かたこと)?
12/09 15:37, 10F

12/09 19:30, , 11F
あまり上手じゃありません可以嗎?
12/09 19:30, 11F

12/10 10:14, , 12F
ワイルドだろぉ~ XDDDDDDDDD
12/10 10:14, 12F

12/12 01:49, , 13F
我聽過日本人直接說"へたくそ"XDDDDD
12/12 01:49, 13F
文章代碼(AID): #1GmkbToX (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GmkbToX (NIHONGO)