[翻譯] 想說自己的日文亂七八糟 該用...
請問想說自己的日文亂七八糟 是要使用
滅茶苦茶な還是バラバラな呢!?
因為不想要用下手等等的常見句子
想表達自己的日文真的很亂七八糟的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.187.32
推
12/08 20:04, , 1F
12/08 20:04, 1F
→
12/08 20:05, , 2F
12/08 20:05, 2F
→
12/08 20:05, , 3F
12/08 20:05, 3F
→
12/08 20:06, , 4F
12/08 20:06, 4F
→
12/08 20:58, , 5F
12/08 20:58, 5F
推
12/08 23:22, , 6F
12/08 23:22, 6F
→
12/08 23:22, , 7F
12/08 23:22, 7F
→
12/08 23:23, , 8F
12/08 23:23, 8F
→
12/08 23:23, , 9F
12/08 23:23, 9F
→
12/09 15:37, , 10F
12/09 15:37, 10F
推
12/09 19:30, , 11F
12/09 19:30, 11F
→
12/10 10:14, , 12F
12/10 10:14, 12F
推
12/12 01:49, , 13F
12/12 01:49, 13F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章