[讀解] あげましだ もらいましだ くれましだ
花了很多時間想了解,但還是不懂
希望大家能幫幫我
あげましだ
もらいましだ
くれましだ
這三個用在語尾分別有何差異
我一直搞不清楚
感覺三個意思都很像
我在書上看到
私は かりなさんにCDを かして あげました
這句是 かりなさん買CD給我的意思嗎? 還是..?
為什麼不能用 もらいましだ 和 くれまっした ??
私は山田さんに 大阪城へ 連れて 行って もらいました.
這句是翻作 "山田桑 帶我去大阪城" 是吧?
那為什麼要用もらいました??
山田さんは 私に ちずを 描いて くれました.
這是 "山田先生畫地圖給我" 應該是這意思吧!
那為什麼要用もらいました?? 不能用もらいましだ 和 くれまっした嗎?
拜託好心人幫我解惑唷
感謝再感謝︿︿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.235.13
推
12/20 16:40, , 1F
12/20 16:40, 1F
→
12/20 16:41, , 2F
12/20 16:41, 2F
→
12/20 16:46, , 3F
12/20 16:46, 3F
→
12/20 16:47, , 4F
12/20 16:47, 4F
→
12/20 17:48, , 5F
12/20 17:48, 5F
→
12/20 18:22, , 6F
12/20 18:22, 6F
推
12/20 21:00, , 7F
12/20 21:00, 7F
→
12/20 21:01, , 8F
12/20 21:01, 8F
→
12/20 21:02, , 9F
12/20 21:02, 9F
推
12/20 21:42, , 10F
12/20 21:42, 10F
→
12/21 00:05, , 11F
12/21 00:05, 11F
→
12/21 00:05, , 12F
12/21 00:05, 12F
→
12/21 01:14, , 13F
12/21 01:14, 13F
→
12/21 01:15, , 14F
12/21 01:15, 14F
推
12/24 23:36, , 15F
12/24 23:36, 15F
→
12/24 23:37, , 16F
12/24 23:37, 16F
→
12/24 23:37, , 17F
12/24 23:37, 17F
→
12/24 23:38, , 18F
12/24 23:38, 18F
→
11/18 09:27, , 19F
11/18 09:27, 19F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
19
37