[文法]日本語讀本(大新書局)裡はが的用法?

看板NIHONGO (日語板)作者 (Crow)時間13年前 (2013/02/19 22:34), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
日本語讀本裡(第一冊修訂本)藍色那本 第46頁裡有個句型是 この間は どうも ありがとう ございました この度は 色々とお世話に なりました この次が 渋谷駅です 以上三個"這次,上次,下次" 為什麼有接は也有接が? 像"この次が 渋谷駅です"不是很典型的AはBです句型嗎?那這邊怎麼會用が? 是什麼原因那意思有什麼不同嗎? このごろ、物価が 高いですね 後面的物価が的が為什麼不是は?跟上面一樣不是很典型的AはBです句型嗎??? 想破頭都不知道到底是什麼原因 希望有人幫我解答一下,謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.51.233

02/19 22:40, , 1F
一個強調前面一個強調後面的區別?
02/19 22:40, 1F

02/20 20:35, , 2F
この頃(は)物価が高いです
02/20 20:35, 2F

02/21 10:24, , 3F
「この次が渋谷駅です」(下一站就是澀
02/21 10:24, 3F

02/21 10:25, , 4F
谷站)隱含了「どこが渋谷駅ですか」(
02/21 10:25, 4F

02/21 10:25, , 5F
哪一站是澀谷站)或者是「渋谷駅まだで
02/21 10:25, 5F

02/21 10:25, , 6F
すか」(澀谷站還沒到嗎?)這種問句的
02/21 10:25, 6F

02/21 10:25, , 7F
意思在裡面。
02/21 10:25, 7F
文章代碼(AID): #1H8usAVd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1H8usAVd (NIHONGO)