[心得] 日翻
心得:雖然只是單純的蒐集資料來介紹Lifecard這個產品,卻也經歷了三次修改…每一次
修改都是大工程…其中找到的資料翻譯成中文的過程中,真是一大苦差事,沒有想到單純
的蒐集資料還要翻譯,感覺像多修日文翻譯…偏偏我又是日翻苦手…日翻成績單沒有
高過70…我只能說…這次的組員僅僅在報告給我幫助,也在翻譯上給了小弟很大的幫助…
只能說,一將功成萬骨枯,江山代有才人出.長江後浪推前浪阿!!感謝大家讓我知道
多和人討論勝於埋頭閉門造車的道理,畢竟這是團隊合作勝於單打獨鬥的時代。
最後,我也學到…不要PO些不合中文文法的網誌文,寫中文文章的時候多注意文法
寫成順一點的中文,日文翻譯上也是有加分作用的喔。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.193.172
→
04/16 23:24, , 1F
04/16 23:24, 1F
→
04/16 23:25, , 2F
04/16 23:25, 2F
→
04/17 09:49, , 3F
04/17 09:49, 3F
→
04/17 09:51, , 4F
04/17 09:51, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章