[文法] 無法發現的,難以發現的
各位好。
自己現在在自學日語中,遇到形容詞的問題,想請教各位。
我手上是日英和日中詞典都混著用,
剛剛想查"無法發現的",
英日的字典給我:発見できない,
所以我可以把這個字組當作い形容詞嗎?
所以轉副詞就變成:
無法發現地=発見できなく嗎?
另外還查了"難以發現的",
日中詞典給了:発見するのが難しい,
我可以整個改成"発見するのが難しく"來當副詞用嗎?
感謝各位。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.124.203
推
09/03 21:46, , 1F
09/03 21:46, 1F
→
09/03 22:00, , 2F
09/03 22:00, 2F
→
09/03 22:19, , 3F
09/03 22:19, 3F
→
09/03 22:19, , 4F
09/03 22:19, 4F
→
09/03 22:33, , 5F
09/03 22:33, 5F
→
09/03 22:35, , 6F
09/03 22:35, 6F
→
09/03 22:35, , 7F
09/03 22:35, 7F
推
09/03 22:35, , 8F
09/03 22:35, 8F
→
09/03 22:35, , 9F
09/03 22:35, 9F
→
09/03 23:20, , 10F
09/03 23:20, 10F
→
09/03 23:21, , 11F
09/03 23:21, 11F
→
09/04 00:17, , 12F
09/04 00:17, 12F
→
09/04 00:18, , 13F
09/04 00:18, 13F
→
09/04 00:20, , 14F
09/04 00:20, 14F
→
09/04 00:22, , 15F
09/04 00:22, 15F
→
09/04 00:22, , 16F
09/04 00:22, 16F
→
09/04 00:24, , 17F
09/04 00:24, 17F
→
09/04 00:24, , 18F
09/04 00:24, 18F
推
09/04 10:00, , 19F
09/04 10:00, 19F
→
09/04 10:43, , 20F
09/04 10:43, 20F
→
09/04 10:46, , 21F
09/04 10:46, 21F
→
09/04 10:52, , 22F
09/04 10:52, 22F
推
09/04 20:39, , 23F
09/04 20:39, 23F
→
09/04 20:41, , 24F
09/04 20:41, 24F
→
09/04 20:43, , 25F
09/04 20:43, 25F
→
09/04 20:58, , 26F
09/04 20:58, 26F
→
09/04 22:15, , 27F
09/04 22:15, 27F
推
09/05 08:59, , 28F
09/05 08:59, 28F
→
09/05 10:33, , 29F
09/05 10:33, 29F
→
09/05 10:34, , 30F
09/05 10:34, 30F
→
09/05 10:39, , 31F
09/05 10:39, 31F
→
09/05 10:39, , 32F
09/05 10:39, 32F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-20
69