Re: [讀解] 一句文意解讀

看板NIHONGO (日語板)作者 (貓)時間12年前 (2014/02/26 20:14), 編輯推噓2(209)
留言11則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《TITZU (SYM)》之銘言: : 出自辻村深月的《ツナグ》第三話<親友の心得> : 201頁原文節録: : 私は朝子のセリフなら、一年の時から暗記していた。台本を目で追って、 : 憧れていた。親友なのだからこそ、主役を演じるのは嵐以外にいない、 : と私を祭り上げる声を、断ることはもちろんできた。だから、 : 今舞台に立つのは私の希望だ。言い逃れできない。 : 譯文: : 如果是朝子的台詞的話,我從一年級的時候就開始背了。我的眼睛緊盯著劇本, : 憧憬著朝子這個角色。「正因為是好友,能演出主角的除了嵐以外沒有別人。」 : 我當然得到擁戴我的聲音的承認。所以,現在站在舞台上這件事是我的希望, : 沒有辦法推托。 : 有問題的是以下的部分: : 主役を演じるのは嵐以外にいない、と私を祭り上げる声を、 : 断ることはもちろんできた。 : 朋友的解釋是: : 「正因為是好友,能演出主角的除了嵐以外沒有別人。」我當然拒絕了擁戴我的聲音。 : 但我個人認為這樣無法和後面「今舞台に立つのは私の希望だ。」連結, : 所以傾向把這裡的断る解釋為: : 前もって事情を伝えて,了解を求める。承認・承諾を求める。 : 想請教各位版友這邊的「断ることはもちろんできた。」 : 應該怎麼解釋比較好,還請大家不吝指教,謝謝。 ……只看引用部份的話,我讀起來的感覺是嵐=私, 而「祭り上げる声」的引述範圍是「親友~いない」。 從文中看不出親友的名字、性別等,姑且稱之為A吧。 以下翻譯建立在「嵐=私,且A也參與演出」的假設上。 對於有問題的句子,我的翻譯是, 「正因為(A與嵐)是好朋友,所以嵐是飾演主角的最佳人選」-- 對於這類(來自其他人的)擁戴聲浪,我(嵐)原本是可以拒絕的。 也就是說,這裡不是好友A推薦嵐, 而是A已經拿到了某個角色,其他人知道A與嵐是好友,因此推舉由嵐來演主角。 看這段內文的感覺,我猜主角(嵐)結果應該是演壞了吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.97.109

02/26 20:22, , 1F
感謝Z大的回文;嵐的親友御園與嵐競爭主角的
02/26 20:22, 1F

02/26 20:22, , 2F
位子,原先是御園拿到主角,但後來卻因為意
02/26 20:22, 2F

02/26 20:24, , 3F
外身亡,因此才有上面這一段發展。
02/26 20:24, 3F

02/26 20:30, , 4F
另外一點疑惑是「断ることはもちろんできた
02/26 20:30, 4F

02/26 20:31, , 5F
」,這邊因為できた是過去式,我的理解會把
02/26 20:31, 5F

02/26 20:32, , 6F
前面的事情(断ること)當作發生過。因此不曉
02/26 20:32, 6F

02/26 20:33, , 7F
得「反事實的過去」要怎麼判斷?
02/26 20:33, 7F

02/26 20:38, , 8F
就像你原本那樣判斷,只不過你找上断る
02/26 20:38, 8F
老實說,我的文法幾乎都已經還給老師們,現在只剩經驗和直覺……。 所以只好拜google大神了。 http://www.geocities.jp/niwasaburoo/39dantei.html 這邊的39.1應該可以解決您的問題。 若是我的認知有錯,還請其他大德多多指教。 其實直接拿「断ること~」去google的話,前幾項裡有篇零使的短篇, 裡頭有句 もちろん、彼はそれを断ることはできた。が、『拒否』をしなかった。 我認為本篇您問的「断ること~」,寫白一點就是上面這句。 ※ 編輯: zerd 來自: 114.24.97.109 (02/26 21:02)

02/26 22:10, , 9F
感謝Z大的解說,勉強になりました。
02/26 22:10, 9F

02/27 12:21, , 10F
原來如此。我在上一篇的理解是錯誤的。
02/27 12:21, 10F

02/27 12:21, , 11F
感謝解說。
02/27 12:21, 11F
文章代碼(AID): #1J3TgHjz (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1J3TgHjz (NIHONGO)