[文法] にしては にしても
先把我看到的題目打出來
日本に来たことない(にしては/にしても)、日本をよく知っている
我選後者,但答案是前者。
書上寫前者是一種出乎意料的心情,這個解釋我懂,帶入題目也通。
“沒有來過日本卻很瞭解它”
後者我是這麼解釋“即使沒有來過日本也很瞭解它”
兩者是在文法的接續上有差異嗎?或者是其他我沒想到的地方?
請各位幫我解惑了。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.148.125
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1396192771.A.B9B.html
推
03/31 21:51, , 1F
03/31 21:51, 1F
→
04/01 00:43, , 2F
04/01 00:43, 2F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
24
148