[問題] 日語音調高低只能硬背嗎?有無規律呢?
好比以下這個複合字,讓我覺得很奇妙。
しぼう(死亡)這個字的音調是0
りつ(率)這個字的音調是1
那很自然的,我猜複合字しぼうりつ(死亡率)的音調應該是4
可是一查快譯通和新明解,音調是2....
為何複合字しぼうりつ的音調會變成2呢?
如果分成二個字來唸しぼう+りつ,合在一起聽起來就是音調4啊。
請問類似這種複合字,或是單字和單字連結在一起時,它們的音調
變化有什麼規律嗎?還是說要硬背?
如果我把複合字しぼうりつ直接讀成聲調4,日本人能聽懂嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.205.45.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1491105098.A.853.html
→
04/02 12:45, , 1F
04/02 12:45, 1F
→
04/02 12:45, , 2F
04/02 12:45, 2F
推
04/02 13:27, , 3F
04/02 13:27, 3F
→
04/02 13:30, , 4F
04/02 13:30, 4F
→
04/02 13:44, , 5F
04/02 13:44, 5F
推
04/02 13:56, , 6F
04/02 13:56, 6F
→
04/02 13:56, , 7F
04/02 13:56, 7F
→
04/02 13:57, , 8F
04/02 13:57, 8F
→
04/02 13:58, , 9F
04/02 13:58, 9F
→
04/02 14:00, , 10F
04/02 14:00, 10F
→
04/05 21:54, , 11F
04/05 21:54, 11F
推
04/09 17:51, , 12F
04/09 17:51, 12F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章