Re: [文法] 中島美嘉雪花 歌詞不解
自他動詞不適合用 「が」、「を」來一言以蔽之 其實學過英文或歐語的我們都知道有
主格 所有格 受格與格這些東西。 因此在日文中同樣也有這些角色,而作為扮演這些角
色的詞,我們就稱為格助詞,這也就是為什麼「は」是副助詞,而非格助詞啊。 如果 雪
の華旁邊格助詞改用が 意思便會是 雪花自己互相靠近啊。然而歌詞的意思是穿越雪花的
天氣 日文的格助詞就是名牌,貼上它在旁邊就代表它屬於什麼地位。
像是英文 I =私が 所以 が就是代表主格啊。例如:私が
本を読みます (我看書,我做看書動作,是主詞,所以是主格,書被看,所以放を在單
字後面就是表示它是受格啊) 所以英文 me 就是受格喔。例如:You look at me 你喜歡
我 あなたが私を見ています 只是啊 を也可以代表穿越的疑意思(被穿越的東西文法
上還是屬於受格喔) 鳥が空を飛びます 鳥在空中飛 飛ぶ是自動詞 天空是一個空間被
鳥飛越。 手機發文,無法排版囉。 想更了解格助詞用法,請到臉書搜尋「日文
文法問題集」這個社團囉 我都寫很清楚了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 184.148.70.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1498987367.A.031.html
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
3
13
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
8
13